5月26日,关于2022届翻译硕士研究生毕业论文答辩会在崇文楼举行。此次答辩会分为三个答辩小组,由beat365手机中文官方网站硕士生导师和六位外校教授及行业专家担任此次论文答辩组成员。其中,武汉科技大学宋红波教授,武汉大学刘军平教授和华中农业大学覃江华教授分别担任三个答辩组主席,行业专家分别是来自武汉精译有限公司的余建强总经理、译国译民翻译服务有限公司生产中心的李凌波总经理、四川语言桥信息技术有限公司的培训督导林琴。2021级MTI研究生旁听了答辩会。
答辩会分线上线下同时进行,参加答辩的同学都经过了论文开题、中期检查、论文盲审等几个阶段,论文答辩是最后综合性的考核。
参加答辩的员工报告论文的主要内容,时间为5分钟,在答辩过程中,研究生以图文并茂的形式,结合PPT阐述自己论文的选题目的、理论框架、翻译项目的准备、翻译难点实例分析及反思。随后,答辩委员会成员分别对答辩员工提问,指出论文中存在的问题并给出建议,时长为15分钟。湖北省翻译协会会长、武汉大学刘军平教授指出此次答辩的选题彰显beat365官方最新版校本特色,同学准备充分、思路清晰,表达流畅,报告内容丰富,理论与实践紧密结合,但在格式上还需要更规范。他希望研究生认真思考评委老师的意见和建议,及时与指导老师沟通,根据实际情况进一步完善自己的论文。
经过答辩专家组慎重讨论及投票表决后,同意参加答辩的18名研究生通过答辩,并推荐3位同学的论文为优秀毕业论文。每位参加答辩的同学虚心听取意见并做好记录,表示会后将根据专家意见认真修改论文。旁听的2021级MTI研究生认为通过参加答辩会不仅可以向师兄师姐学习经验,而且可以从答辩专家的建议中收获汲取营养,争取在来年的答辩会上扬长避短,有更好的表现。