刘珊,副教授,硕士研究生导师,MTI教育中心主任、beat365手机中文官方网站经理助理、湖北省翻译协会理事。本科硕士均毕业于中国地质大学beat365手机中文官方网站,上海外国语大学语料库研究院博士在读。主要从事二语习得、语料库翻译学研究;曾发表论文30余篇,其中CSSCI期刊两篇,译著一部,参编教材三部,主持全国翻译专业学位研究生教育研究项目、中国外语教育基金、湖北省高等学校哲学社会科学重点项目、湖北省教育规划重点项目等教、科研项目九项;曾获外研社“教学之星”微课大赛复赛一等奖、beat365手机中文官方网站青年教师讲课比赛一等奖、beat365官方最新版“最美教师”、beat365官方最新版教学成果二等奖、科研成果二等奖;指导员工获全国大学英语竞赛特等奖、全国理工类院校本科生外语创新大赛总决赛一等奖;主讲“科技翻译”、“研究生论文指导”、“大学基础英语”、“学科英语”、“商务英语视听说”等课程。
Liu Shan
Associate Professor of English Language
Email: susanliu212@126.com
Liu Shan holds B.A. in English and M.A. in Foreign Linguistics and Applied Linguistics from China University of Geosciences. She is currently a PhD student of Shanghai International Studies University. She is an Associate Professor, Postgraduate Supervisor and Director of MTI Education Center. Her research fields include SLA and Corpus-based translation studies. Her publications include one translated book, two textbooks and 30 research papers, with two in CSSCI-indexed journals. She has presided 9 provincial research projects. She won the 1st prize winner of National Micro-lesson Contest and Teaching Contest of School of Foreign Languages. She was a supervisor of outstanding winner of National College English Competition, National College Innovation and Entrepreneurship Competition. She teaches“Scientific Translation”,“A Guide to Writing MTI Dissertation”,“College English”,“Academic English” and “Business English: Viewing, Listening and Speaking”.